iPhoneのユニバーサル翻訳はすべてのアプリでOCRを提供するべきc

iPhoneのユニバーサル翻訳はすべてのアプリでOCRを提供するべきc
iPhoneのユニバーサル翻訳はすべてのアプリでOCRを提供するべきc
iPhoneのユニバーサル翻訳

iPhoneのユニバーサル翻訳機能は、旅行中にとても便利です。アーサー・C・クラークは「十分に進歩した技術は魔法と区別がつかない」と有名な​​言葉を残していますが、この機能は今でも私にとってまさにその通りだと感じられます。

今ブエノスアイレスにいて、スペイン語はほとんど話せないのですが、iPhoneのカメラをスペイン語のテキストに向けるだけで瞬時に英語に翻訳してくれるなんて、本当に信じられないくらいです。でも、一つ大きな制限があって、非常に面倒な回避策を講じなければなりません…

AppleはiOS 15でLive Text OCRを導入しました。

iOS 15のカメラアプリでは、新しいLive Textボタン(ファインダーの四角形に3本の線が入ったボタン)が表示されます。縦向きの場合は右下、横向きの場合は左下に表示されます。カメラを動かしてテキストを認識すると、黄色いファインダーの四角形が表示されます。入力したいテキストが黄色いファインダーで囲まれたら、Live Textボタンをタップして、認識したテキストを選択、コピー、検索、翻訳、共有できます。

アプリ内のテキストを強調表示し、[詳細] オプションを選択して、[翻訳] を選択することもできます。

しかし、大きな制限が一つあります。すべてのアプリでテキストを選択できるわけではないのです。例えば、マップでは通りの名前は表示されますが、タクシーの運転手に住所を伝える際に発音を確認するためにテキストとして選択することはできません。そこで、ここ一週間は何度もこの作業をしています。

  • 訪れたい場所を選ぶ
  • マップで住所を調べる*
  • スクリーンショットを撮る
  • 写真アプリを開く
  • 通り名を選択してください
  • 翻訳アプリを開く
  • 貼り付けてください

*ここのタクシー運転手は実際の住所には興味がなく、通りの名前とブロック番号、または2つの通りの交差点を知りたいので、2つの通りの発音方法を知る必要があることがよくあります。

同様に、ミロンガ(タンゴダンスのイベント)を全てリストアップして詳細を確認できるローカルアプリがあるのですが、テキストを選択する方法がありませんでした。そのため、スクリーンショットから翻訳するには、やはり同じ面倒な手順を踏まなければなりません。

Appleにぜひ導入してもらいたいのは、システム全体でOCR機能を導入することです。そうすれば、どのアプリからでも翻訳が直接利用できるようになります。画面にテキストが表示されているときはいつでも、OCRで選択できる機能が必要です。

既存のアプリインターフェースを邪魔しないジェスチャーについて検討する必要があります。例えば、iOSではマップのように選択できないテキストを長押ししてピンをドロップすることはできません。ダブルタップはどうでしょうか?

この機能、ぜひご期待に沿えるでしょうか?ぜひアンケートにご協力いただき、コメント欄でご意見をお聞かせください。

havebin.com を Google ニュース フィードに追加します。 

FTC: 収益を生み出す自動アフィリエイトリンクを使用しています。詳細はこちら。