

本日、iPhoneおよびiPad向けのGoogle翻訳アプリがアップデートされ、iOSで最近導入されたカスタマイズ可能な設定「翻訳」に対応しました。デフォルトの翻訳アプリとして設定する方法は次のとおりです。
4月にiOS 18.4で、ナビゲーション、メディア再生、翻訳のデフォルトアプリを割り当てる機能が導入されました。これにより、ブラウザとメールのデフォルトアプリを変更できるようになり、Google翻訳などのアプリがシステムにさらに深く統合されるようになりました。
現在、iOS 18.4 以降を実行している iPhone および iPad ユーザーは、Google 翻訳をデフォルトの翻訳アプリとして正式に設定できます。
この変更の詳細は Google 翻訳のリリースノートに記載されており、ユーザーがこの新しい機能をどのように活用できるかについても言及されています。
設定するには、「設定」アプリ > 「アプリ」 > 「デフォルトのアプリ」 > 「翻訳」に移動し、「Google 翻訳」を選択します。
これまで、iOSユーザーはSiriやテキスト選択ポップアップなどのシステム機能から翻訳リクエストを送信した場合、Appleの翻訳アプリにロックされていました。今回のアップデートにより、ユーザーがデフォルトとして設定した内容に応じて、Google翻訳などのサードパーティ製アプリに翻訳アクションをルーティングできるようになりました。
Appleがデフォルトの翻訳アプリ(iOS 18.4で導入された他の新しいデフォルトアプリカテゴリーと併せて)を許可するという動きは、特に欧州連合(EU)からの規制圧力の高まりに対する直接的な対応です。EUのデジタル市場法がこれらの変更の主な推進力となっている一方で、Appleはこの特定のデフォルト翻訳アプリ設定を世界中で利用できるようにしています。
全体像
EUデジタル市場法(DMA)に基づき、Appleはコアシステム機能をサードパーティ開発者に開放し、ユーザーにデバイスに関する選択肢と制御の幅を広げることが義務付けられています。DMAの主要な義務の一つは、ユーザーがウェブブラウジング、メッセージング、ナビゲーション、そして新たに翻訳といったタスクのデフォルトアプリを変更できるようにすることです。
Appleはこれまで、サードパーティ製アプリがシステムに組み込まれたデフォルトを置き換えることを許可するのに消極的だったが、iOS全体にわたる最近の変更は、法的義務と世界中の規制当局による監視の強化によって推進される、より広範な変化を示唆している。
ナビゲーション、メディア再生、翻訳などのカテゴリーにデフォルトのアプリ オプションを追加することは、欧州以外にも、特定の地域に限定するのではなく、一部の変更を世界規模で展開することで、さらなる法的課題を未然に防ぐという Apple の戦略の一環であると思われます。
ありがとう、エイサン!
havebin.com を Google ニュース フィードに追加します。
FTC: 収益を生み出す自動アフィリエイトリンクを使用しています。詳細はこちら。